Dragon Ball – 08

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

[SS] DB – 08 (DVD.AAC)[ADB27A97]

رابط إضافي من (baradock) جزاه الله خيرًا: https://mega.co.nz/#!vUo11CDQ!YQT7gymlGpnc855f9UcfSFuRsnoNzQz8-kei4ojwhaA

في هذه الحلقة راح تتعرفوا على روعة موتين روشي وقوته الهائلة. الي ما شافوا إلا زد راح يعرفوا مدى أهمية موتين روشي في حياة غوكو وبقية الجماعة كلهم 🙂

الحلقة هذه برضو فيها كما توضيح، وترى لي حكمة من وراء أسلوب تسميتي للأشياء دون ترجمة معانيها

كان المفترض اليوم أطرح السبشل الأولى من دراغون بول من ترجمة دراغون بولر، لكن التورنت بطيء حبتين والظاهر بيطول، لذا فور ما يكتمل تحميل الحلقة راح أدققها وأرفعها لكما، وتتلوها الحلقة الثانية في أقرب وقت ممكن 🙂

مشاهدة ممتعة للجميع

Advertisements

Dragon Ball – 07

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الحلقة السابعة على التوالي، أكملت أسبوع كامل، 7 حلقات في سبع أيام 

[SS] DB – 07 (DVD.AAC)[FCCF813B]

رابط إضافي من (baradock) جزاه الله خيرًا: https://mega.co.nz/#!rNo32biL!VGdsHUCGYrkkGiQOLbe-oG4uPGVca6s0Nm6kFEEqHX4

احتمال كبير بكرة مافي حلقة دراغون بول، لأني راح أنشغل بساكوراسو @.@”

+ رحبوا بـDragon Baller عضوًا جديدًا في الفريق بإذن الله كمترجم 😀

Dragon Ball – 06

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الحلقة السادسة ولله الحمد 🙂

[SS] DB – 06 (DVD.AAC)[F58F84C6]

رابط إضافي من (baradock) جزاه الله خيرًا: https://mega.co.nz/#!CRwH1ZYZ!abxMUSdv41mQN9I7NpErvBkve01SKnwTqcC341H9Zc0

+ روابط إضافية للحلقات الخمس الأولى من العضو (baradock) مشكورًا 3>

OP
https://mega.co.nz/#!uIZGxLJY!TCqf-FDuK501LEl0H6ThtHyn01Zhzlpydnehgi6sKpc

ED
https://mega.co.nz/#!jE4THQiC!SEf0eAAp6KtO-ShcxO0TJDzWYF5X4ZWQOqqkFYF4P20

01
https://mega.co.nz/#!mcR2jATD!VsbiAw_2T4Fcui-qReNfPgORSGRhGNnVe0r3pD3gH1E

02
https://mega.co.nz/#!jR4SWKjb!CuwU6h5oEnUIqahmryPT0iMjNlhfkoC_Wa-aPdp6Z_Q

03
https://mega.co.nz/#!qdJHGBZQ!ccQmWSH5i4YppyqM0dkWbCbX8iNyIKVhfaAFWM5jHxo

04
https://mega.co.nz/#!yU5GHawZ!LE2BZA28VhLafD2LNJcu_A5r64FVKhw_3iP7FR-7xNc

05
https://mega.co.nz/#!PdgURYzZ!dRgZ8xytUHQEFJzZkS3sbU9FMCF4AoNSP3ANzOXeevI

بإذن الله أحاول أنتهي من السابعة اليوم حتى أطرحها غدًا :d

Dragon Ball – 05

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

هممم… الأوضاع المدرسية الحالية لا تبشر بالخير @.@”

عمومًا، تفضولوا…

[SS] DB – 05 (DVD.AAC)[B2C0D107]

أما بالنسبة لملفات الترجمة، فبإمكانكم الحصول عليها من هنا

Shenlongsubs Subtitles

بإذن الله أتمكن من طرح حلقة بكرة، لكن المواصلة على حلقة يوميًا شيء صعب >_>”

نراكم في الحلقة القادمة

Dragon Ball – 03

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

[SS] DB – 03 (DVD.AAC)[4D61F0EA]

همم… غدًا تبدأ الدراسة بإذن الله، وأعتقد إنه بوسعي طرح حلقة بكرة برضو واحتمال بعد بكرة وحدة ثانية، لكن إني أواصل على حلقة يوميًا؟ صعب جدًا

عمومًا، مهما حدث، فبإذن الله ما راح يكون الوضع أسوء من حلقة أسبوعيًا على الأقل (إن شاء الله)

تحميل موفق ومشاهدة ممتعة، ونرحب بالملاحظات والانتقادات

نراكم في الحلقة القادمة

Like a Boss: Be genius and make your own style

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

عندنا اليوم موضوع حساس جدًا < كف

الكثير يشتكون من كون الستايل غير ممتاز، و10 أضعافهم يقولون أن الستايل ممتاز، ورضى الناس غاية لا تدرك، لكننا حابين نرضي أكبر كمية ممكنة

فراح أشرح أبسط وأسرع طريقة لتغيير الستايل

الستايل: الي هو الخط المستخدم ونوعه ولونه وحجمه وكذا 🙂

أولاً: حملوا البرنامج هذا ونصبوه: http://www.aegisub.org

وبعدين افتحوه، اضغطوا Ctrl+O واختاروا الحلقة الي حابين تغيروا ستايلها، انتظروا شوي وراح يفتحلكم ملف الترجمة، إنتوا ما تبغوا أي شيء في ملف الترجمة، لكن المهم هو إنكم تروحوا من Subtitle>Style Management

راح تفتحلكم هذه النافذة، وبالنسبة لإصداراتنا، فيه ستايلين، الي هم Default و Copy  of Default. طبعًا الستايل الثاني مالكم حاجة بيه، الي يهمكم هو الستايل الأول. اضغطوا دبل كلك على الستايل الأول عشان تفتحلكم النافذة هذه

طبعًا إيش الي يهمكم في النافذة؟

1-في خانة Font: فيه اسم ورقم. الاسم هو اسم الخط (اختار اسم الخط الي تبيه)، والرقم هو حجم الخط (عاد إنت براحتك صغره وكبره!)

2-في خانة Outline: الـOutline هو الحدود، ويفضل إنه ما تقل عن 1 وما تزيد عن 3، والـShadow الي هو الظل، ويفضل إنه ما يكون فيه شادو أصلاً لأنه ما منه فائدة فعلية إلا تجميل الستايل في بعض الأحيان

3-في خانة Colors: فيه أربع خانات ألوان، وتحت كل خانة رقم. الخانات الي راح تحتاجوها هي Primary (لون الخط نفسه)، و Outline (لون الحدود)، و Shadow (لون الظل)، والرقم الي تحت كل خانة هو شفافية اللون، فلو كان الرقم 0 يعني إنه اللون راح يكون واضح 100%، ولو كان الرقم 255 فهذا معناه إن اللون راح يكون شفاف 100% (يعني مختفي!)

هذا كل ما هو مهم يعني

بعد ما تنتهوا من التعديل براحتكم، احفظوا ملف الترجمة بنفس اسم الحلقة في نفس مجلد الحلقة، شغلوا الحلقة باستخدام برنامج Media Player Classic، واستمتعوا بالمشاهدة 🙂