(Dragon Ball – 1st Arc (Son Gokū

:565:

يوش! أول موضوع لي هنا :070:

أعرف أن المدونة نورت بوجودي لذلك لا داعي لإخباري :037:

الموضوع واضح من عنوانه، في هذه التدوينة سنقدم جميع حلقات الآرك الأول، والذي قام الأسطورة شسمد بترجمتها بسرعة خارقة 

الحلقات ستجدونها في هذا التورنت :

[SS] Dragon Ball 1-28 (Son Gokū Arc)(DVD.AAC)[Arabic Subs] (ادعموا التورنت بأرواحكم :x80:)

نلقاكم في الآرك القادم والذي سيكون من ترجمة الأسطورة أنا:070:

ولكن يجدر بي ذكر شيء مهم جدًا جدًا… لا تنتظروا مني نفس الدلال الذي منحكم إياه شسمد- كن :NoNoNoo:

لن أقوم بترجمة حلقة يوميًا حتى لا أمل وأترك المشروع، ولن يكون هنالك جدول لصدور الحلقات، فمواعيد استخدامي للكمبيوتر غير ثابتة وأحيانًا لا تكون لدي الرغبة بالترجمة.

ولكنني سأحاول قر استطاعتي أن أترجم الحلقات بسرعة كبيرة محاولًا مجاراة شسمد – كن :070:، ولكن لن أعدكم بشيء:NoNoNoo:

*يتدخل شسمد اللقوفي كعادته *

أوه… شكرًا لك على الكلمة، غريمو سان :083:

لازم أتكلم هنا بصفتي اللي سهر الليالي وهو يكرف :062:

لا أمزح أمزح، كله يهون في سبيل إمتاعكم وإمتاع نفسي عن طريق العمل على ما أحب < :093:

حبيت فقط أوجه كلمة شكر للتالية أسماؤهم بشكل خاص، وإلا فجميع من كلّف نفسه عناء دخول المدونة فقط هو إنسان عزيز عليّ

Dragon Baller – Dac-subs – Al-Baiz – Grim.Reaper – baradock – Ali Halal – عبود حركات – Abdulrhman – RIoOo – Orange Hokage – Vegeta – The Blue Flower – Ŧяύηķś Šαmā – متأثرة الأنمي – The Legend Of Shanks – كونان___أديجاوا

وبس… لن أراكم إلا بعد عدة أشهر :هيفن:

راح توحشوني :هيفن:

ادعولي بالتوفيق في الدراسة :هيفن:

حقًا قضيت مع دراغون بول العديد من الأوقات الجميلة :هيفن:

أستودعكم الله الذي لا تضيع ودائعه، وأترك غريم ليدير المدونة كما يشاء :C5:

أراكم قريبًا بإذن الله :565:

Dragon Ball – 28

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

[SS] DB – 28 (DVD.AAC)[138B8A63]

كنت أبغى أكتبلكم في موضوع الحلقة 26 إنه الجودة راح تتدنى مؤقتًا لمدة 3 حلقات بسبب مشاكل في الخام، وبإذن الله راح ترجع ممتازة من الحلقة الجاية

وأخيرًا… ولله الحمد… أنهيت خمس الأنمي 🙂

لا تتوقعوا حلقات في الـ5 أيام القادمة، فسنأخذ راحة مدتها أسبوع بالكثير حتى نعيد تنظيم جداول العمل

وفي المقابل، انتظروا تورنت الأرك الأول وموضوعه خلال بضعة أيام

تحميلاً موفقًا ومشاهدة ممتعة 😀

Dragon Ball – 27

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

[SS] DB – 27 (DVD.AAC)[A4B26072]

آوو… باقي حلقة 🙂

همم… بخصوص “عزّ الطلب”. فيه عدد ما فهم معناها في الحلقة السابقة والي قبلها والي قبلها برضو أعتقد، ولأنها راح تتكرر كثير، فقلت إن شرح الأمر الحين أفضل من شرحه بعدين 😀

الجملة اليابانية هي “نوزومو توكورو-望む 所-Nozomu tokoro”، ومعناها بالتفصيل الممل: أنا لن أطلب منك شيئًا أكثر من هذا (I won’t ask you for more than this)[قد لا تستخدم بعض الفرق الأجنبية ما ذكرته حرفيًا، لكن هذا هو المعنى الحقيقي للجملة، شاء من شاء وأبى من أبى xD)

طيب. “عزّ الطلب” عبارة (حسب معرفتي) واردة في دول الشام، مثل سوريا وفلسطين ولبنان والأردن، مثال على اسنخدامها (بالفصحى):

س: ماذا حصل بشأن السيارة التي حدثتك عنها؟

ص: لقد وجدنا واحدة ممتازة جدًا وبسعر رخيص!

س:عز الطلب!

أتمنى وصل المعنى، وعوضًا عن استخدام الجملة الطويلة “أنا لن أطلب منك شيئًا أكثر من هذا” كاملة، ارتأى لي أن استخدام “عز الطلب” أسهل وأبسط وأبلغ

أتمنى أن تكونوا قد فهمتم ما أرمي إليه

طالما إني بدأت بالتحدث عن هالأشياء، فحاب أضيف شيئين:-

الأول: “الاستسلام والإذعان أمران مرفوضان”. فيه أحد يشوف خطأ في الجملة السابقة؟ طبعًا العربي المهتم بلغته المحنك أثناء حديثه راح ينفي هالشيء، لكن فيه “شرذمة” قالت إني أكثر إنسان يغلط في الهمزات

http://www.youtube.com/watch?v=P5me4acANto < مقطع يوتيوبي للأطفال (+6 سنوات) وللأميين، يعلمهم ماهية همزتي الوصل والقطع وكيفية التفريق بينهما

الثاني: “انصع إلى ما قلت، وارم سلاحك حالاً، وأرض كلا الطرفين”. كما قلت من قبل، فئة راح تقول إن الي كتبته صح، والثانية بتقول العكس

طبعًا الفئة الثانية راح تقول إن الطريقة الصح لكتابة هالجملة هي كذا: “انصاع إلى قلت، وارمي سلاحك حالاً، وأرضي كلا الطرفين”. أشفق على تعليمكم xD

http://q8links.blogspot.com/2007/09/blog-post_28.html < موضوع جميل من شخص ثقة. اقرؤوه كاملاً واستنتجوا من الأمثلة المعربة القاعدة الخاصة بكم

في النهاية، كل ما أردت قوله هو: ثقوا بنا، فأنتم بين أيدٍ أمينة. قد تقع بعض الأخطاء سهوًا، لكننا سنتحاشاها قدر الإمكان 🙂

Dragon Ball – 26

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

[SS] DB – 26 (DVD.AAC)[6C76E354]

رابط إضافي من (baradock) جزاه الله خيرًا: https://mega.co.nz/#!eIJBQSrT!KANR-myo80okdSXPsFLhPykpXZsnar0Id8aU9OCg4JM

رابط إضافي من (Person212) جزاه الله خيرًا: http://filecloud.io/cgaju65p

كدت أصل، وكادت رحلة غريم أن تبدأ، وآن أوان الوداع

أكرر، مواعيد طرح الحلقات موجودة في يسار المدونة لمن احتاجها، وسيتم تحديثها أولاً بأول طالما أن لدى المترجم القدرة، وإلا فستبقى فارغة ويبقى موعد طرح الحلقة مسألة وقت واجتهاد

نراكم في الحلقة القادمة 🙂

Dragon Ball – 25

السلام عليكم رحمة الله وبركاته

[SS] DB – 25 (DVD.AAC)[CC759733]

رابط إضافي من (Person212) جزاه الله خيرًا: http://filecloud.io/gcdqxrw3

رابط إضافي من (baradock) جزاه الله خيرًا:

https://mega.co.nz/#!yQBDzKrD!MfaV4A_MrRkrsJYRZMiOeTJNMhVU6hHhXXIIH203wec

أنهيت الترجمة في الساعة 7:12، وبدأت الرفع في 8:04، وانتهى في 10:48 ×_×”

نراكم في الحلقة القادمة 🙂

Dragon Ball – 24

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

[SS] DB – 24 (DVD.AAC)[011046FC]

رابط إضافي من (Person212) جزاه الله خيرًا: http://filecloud.io/01bx7f53

رابط إضافي من (baradock) جزاه الله خيرًا: https://mega.co.nz/#!6IpgAYrK!AJ308Hu1XQNNfdT0IRcNy2NLiikNtkmTMnzd6FVTWNk

آه، ضقت ذرعًا. متى يفهم الجميع أن أول توجه لدراغون بول كان الكوميديا؟ ستكون جميع الأحداث كوميدية حتى ما يقارب الحلقة 60

ضقت ذرعًا بمن يقيم الأسطورة هذه بتقييم بسيط ويلومني بسبب أن أحداث القتالات والأنمي حتى الآن تعتبر نوعًا ما Nonsense

هذه ستبقى أسطورة مهما قلتم ومهما فعلتم، لذا لن تغيروا شيئًا مهما بذلتم من جهد 🙂

على العموم، أراكم في الحلقة القادمة 😀

Dragon Ball – 23

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

[SS] DB – 23 (DVD.AAC)[25C98684]

رابط إضافي من (baradock) جزاه الله خيرًا: https://mega.co.nz/#!vVwEwLwK!PTbsAV_qhz77GP9zQUtq6CssweAu69ARjeOANi1dl8E

رابط إضافي من (spiderxx) جزاه الله خيرًا: http://www.embedupload.com/?d=83KOCZJ5LX

همم… المباراة الرابعة 🙂

نصف النهائيات ستبدأ من الحلقة القادمة، لذا كونوا بالانتظار

كما أعيد التنويه على أن جدول طرج الحلقات موجود في الشريط الجانبي الأيسر للمدونة لمن أراد الاستفسار عن المواعيد

نراكم في الحلقة القادمة

*تحديث 11:09: للمعلومية فقط، سيتم تكبير حجم الخط بدءًا من هذه الحلقة 🙂